c. Særlige punkter
Bei verspätetem Eintritt in die Dive Trophy werden Sonderpunkte gewährt. Deltagere, der efter den 01. April hinzukommen, erhalten einmalig 50 Punkte. Teilnehmeranmeldungen, nach dem 15. Juni får kun 100 point. Bereits gemeldete Teilnehmer sind ausgenommen!
Der er særlige punkter for erfarne dykkere: For alle Tauchgänge über 100 gibt es einen halben Punkt, z.B. bei 120 TG 60 Punkte, bei 201 TG gibt es 100 Punkte, jedoch maximal 200 Punkte. Disse punkter bliver kun taget i betragtning ved tilmeldingen. Hver Tauchgang under Wettbewerbszeitraums (01.11. bis 30.09.) er mindst fem Punkte Wert (se Punkteliste) og kan også endnu nachträglich (jedoch zeitnah) eingetragen werden. Um sich für die Vergabe von Tauchgangspunkten zu qualifizieren, muss ein Tauchlehrer (egal welchen Verbandes) den betreffenden Tauchgang im Logbuch abgestempelt haben. Bei Tauchgängen mit SSI Professionals (Dive Guide / Assistant Instructor oder Instruktor) und bei Ausbildungen wird die Pro Nummer deines SSI Professionals abgefragt. Disse skal indskrives i det tilsvarende felt i logbogen.
3. Udvælgelse af vindere
I halvfinalen træder alle deltagere fra Top 100 mod hinanden. Aus den Top 200 werden zusätzlich 20 Wildcards per Zufallsprinzip verlost. Zum Halbfinale wird der bis dahin gesammelte Punktestand zurückgesetzt. Während des Halbfinales Ende Oktober werden in einem Indoor-Tauchsportzentrum durch das absolvieren unterschiedlicher Aufgaben erneut Punkte gesammelt.
De ti deltagere med flest point i halvfinalen kvalificerer sig til slutafstemningen i Robinson Club Soma Bay (Egypten). Ved vurderingen af Top 10 skal man være opmærksom på Frauenquote og Zusatzregelung.
Frauenquote: Haben es weniger als drei Taucherinnen in die Top 10 geschafft, rücken Teilnehmerinnen der Rangliste entsprechend nach. Forudsat at de kommer fra egen kraft i Top 20. Sind bereits drei Damen unter den Top 10, wird nicht nachgerückt. Hvis der ikke er nok damer i top 20, skal der ikke trækkes mere end tre kvinder ind i finalen.
Zusatzregel: I de halvfinale-discipliner, hvor mænd eventuelt har fysiske fordele, får alle kvinder et Zeitzuschlag til deres våben. Der Zeitzuschlag wird vor dem Halbfinale festgelegt und auf die jeweilige Disziplin angepasst. Alle andre Aufgaben werden so gestellt, dass Kraft, Schnelligkeit und Größe keine Vorteile bringen.
Die Dive Trophy Sponsoren übernehmen die Kosten für Flug, Vollpension und Tauchen aller Finalisten. For die Endrunde erklären qualifizierte Teilnehmer innerhalb von 14 Tagen, dass sie an der Reise teilnehmen und im Besitz eines gültigen Reisepasses sind. Hvis en af deltagerne ikke kan give denne bekræftelse, går rejsen til den næste kvalificerede deltager. Eine Barauszahlung des Reisewertes ist nicht möglich.
4. Priser på Dive Trophy
Der Hauptpreis beinhaltet einen Aufenthalt für zwei Personen im ROBINSON Club Soma Bay, sowie eine Taucheruhr von Chris Benz. Alle andre finalister får Sachpreise af sponsorerne. Während der Punktesammelphase werden auf der Facebook-Fanpage und in der Fachzeitschrift Tauchen regelmäßig Gewinnspiele mit unterschiedlichen Sachpreisen veranstaltet. I semifinalen i efteråret er der yderligere Sachpreise fra medsponsorer til en værdi af ca. 15.000 € at vinde. For de 11 til 40 placerede er der Taucheruhren, Atemregler, Tauchcomputer, Tauchtaschen og Tauch-Versicherungen.
a. SSI påtager sig intet ansvar for fejl ved indlæsning og overførsel af anmeldelser eller punkter. SSI påtager sig intet ansvar for Anmeldungen, die verloren gehen, zu spät ankommen, unvollständig oder in anderer Weise ungültig sind.
b. Die Entscheidungen von SSI sind in allen Aspekten des Wettbewerbs verbindlich. Hvis vinderen af hovedpræmien af forskellige årsager (også af sygdomsårsager) ikke kan deltage i den endelige konkurrence, er der ingen krav på kompensation for opståede omkostninger (f.eks. rejseomkostninger) eller krav på udbetaling af rejseværdi. In diesem Fall geht der Preis an den nächst qualifizierten Teilnehmer.
c. Die Verantwortung für die Absage des Gewinnspiels infolge höherer Gewalt oder aufgrund einer behördlichen Anordnung aus Sicherheitsgründen, rechtlichen oder anderen Gründen ist SSI nicht zuzurechnen.
d. Når vinderen af SSI er blevet informeret, skal han/hun bekræfte, at han/hun har accepteret prisen inden for 14 kalenderdage. Wenn der Gewinner innerhalb dieser Frist nicht bestätigt, sind die Informationen ohne Wirkung und der Preis wird zurückgezogen.
e. Det er ikke muligt, at priserne er ens. SSI og Dive Trophy Sponsoren bærer omkostningerne for priserne og den eventuelle levering til vinderen pr. brev/post. Alle andre mulige omkostninger i forbindelse med gevinsten af en præmie går dog til vinderens sidste.
f. Alle ekstra omkostninger, der ikke er anført her, såsom individuelle ture til lufthavnen, skatter, afgifter eller andre personlige udgifter, skal afholdes af vinderen selv.
IV. Beskyttelse
1. Generelt
SSI er bekendt med, at deltagernes personlige data samles og behandles, som beskrevet i afsnit II i vores generelle forretningsbetingelser. Ved at tage disse forretningsbetingelser til efterretning, kan du se, at dine personlige data fra SSI (arrangøren) bliver bearbejdet, så det er muligt at organisere og gennemføre det (f.eks. for at kontakte vinderen).
2. Übertragung
Deltagerdata kan også overføres til officielle partnere eller medsponsorer (Robinson, Tauchen, Monte Mare, Chris Benz, Mares, Scubapro, Liveaboard, Marcotec og DiveAssure inden for og uden for Den Europæiske Union) for at understøtte gennemførelsen af gevinstmålene (f.eks. bærere til udbetaling af præmier). Hvis dine personlige data bliver behandlet i et land, der ikke har et anerkendt databeskyttelsesniveau som den Europæiske Union, bruger vi kontraktlige eller andre anerkendte midler til at sikre, at dine personlige data er ordnungsgemäß beskyttet.
3. Speicherdauer
Ihre personenbezogenen Daten im MySSI System werden nach Aktivierung des persönlichen Accounts durch Bestätigung der MySSI Datenschutzerklärung auf unbegrenzte Zeit gespeichert, um den Stand der Ausbildung und Zertifizierung jederzeit bestätigen zu können. Registrerede brugere kan altid slette deres konto, så længe der ikke foreligger nogen SSI-certificering. Hvis en registreret bruger inden for 12 måneder ikke aktiverer og ikke certificerer sin personlige SSI-konto, bliver dataene automatisk slettet fra MySSI-systemet. I tilfælde af erstatningsansvar kan registrerede og af SSI på en hvilken som helst måde certificerede brugere kun oprette deres konto efter indsendelse af alle certificeringsanvisninger (fysiklogbog og certificeringskort) og med udtrykkeligt samtykke, fordi SSI så ikke længere har mulighed for at verificere den uddannelse, der er gennemført på et senere tidspunkt. Da die Verarbeitung auf Ihrer Einwilligung beruht, speichern wir diese Daten solange Sie Ihre Einwilligung nicht widerrufen.
4. Deres rettigheder
Du har ret til information om dine gespeicherede persondata, om udlæsning og offentliggørelse af dine gespeicherede persondata. Derudover kan De give Deres samtykke til, at Deres personlige data og datatransmission kan finde sted, eller til, at Deres personlige data kan viderebringes. Du kan også få en afgørelse fra den kompetente tilsynsmyndighed. Send venligst en forespørgsel til privacy@divessi.com, hvis du ønsker at udlevere en af disse rettigheder, og oplys, hvilken ret du har. For at sikre, at personrelaterede data ikke videregives til uautoriserede tredjeparter, bedes du sende en forespørgsel til os, hvormed vi entydigt kan identificere dig som enkeltperson.
V. Haftung
Wenn die Dive Trophy abgesagt wird, haftet SSI nicht für Entschädigungsansprüche in Bezug auf die Registration für unnötige Ausgaben jeglicher Art, und es wird kein Ersatz geleistet.
VI. Gerichtsstand und anwendbares Recht
Diese Teilnahmebedingungen und Geschäftsbedingungen unterliegen ausschließlich dem Recht der Bundesrepublik Deutschland, soweit nicht zwingende gesetzliche Vorschriften entgegenstehen.
For alle juridiske spørgsmål, der opstår i forbindelse med gennemførelse og deltagelse i denne konkurrence, er udelukkende de kompetente myndigheder på SSI's kontor kompetente.
Hvis enkelte bestemmelser i disse delbestemmelser er helt eller delvist virkningsløse, vil virkningsfuldheden af de øvrige bestemmelser ikke blive berørt.