c. Sonderpunkte
Wraz z wejściem do Dive Trophy otrzymacie dodatkowe punkty. Uczestnicy, którzy po 01. April hinzukommen, erhalten einmalig 50 Punkte. Teilnehmeranmeldungen, nach dem 15. Juni erhalten einmalig 100 Punkte. Tylko wybrani uczestnicy zostaną zaproszeni!
Dla początkujących trenerów dostępne są dodatkowe punkty: W przypadku wszystkich wielkości powyżej 100 otrzymasz połowę punktów, np. przy 120 TG - 60 punktów, przy 201 TG - 100 punktów, ale maksymalnie 200 punktów. Te punkty są uwzględniane tylko przy wprowadzaniu. W każdym konkursie w okresie trwania Wettbewerbszeitraums (od 01.11. do 30.09.) można zdobyć co najmniej pięć punktów (patrz lista punktów) i mogą one zostać przyznane również po zakończeniu konkursu. Aby móc zakwalifikować się do korzystania z Punktów Zawodowych, zawodnik (niezależnie od związku) musi mieć potwierdzony dany Punkt Zawodowy w Logbuch. W przypadku szkoleń z profesjonalistami SSI (przewodnik nurkowy / asystent instruktora lub instruktor) oraz szkoleń Ausbildungen, numer pro profesjonalisty SSI zostanie usunięty. Numery te muszą być podane w odpowiednim polu w dzienniku.
3. Wybór zwycięzców
W półfinale wszyscy gracze z Top 100 zostaną rozdzieleni pomiędzy siebie. Z Top 200 zostanie przyznanych zusätzlich 20 Wildcards per Zufallsprinzip. Zum Halbfinale wird der bis dahin gesammelte Punktestand zurückgesetzt. Po zakończeniu półfinałów, pod koniec października, w halowym centrum sportowym zostaną rozegrane kolejne punkty.
Dziesięciu nurków z największą ilością punktów z półfinałów kwalifikuje się do finałów w Robinson Club Soma Bay (Egipt). Przy ocenie pierwszej dziesiątki należy przestrzegać kwoty kobiet i dodatkowych zasad.
Kwota dla kobiet: Jeśli mniej niż trzy kobiety nurkujące znajdą się w pierwszej dziesiątce, uczestniczki rankingu przesuną się odpowiednio w górę. Jeśli w pierwszej dziesiątce są już trzy kobiety, nie zostaną one przesunięte w górę. Jeśli w pierwszej dwudziestce nie ma wystarczającej liczby kobiet, do finału awansują mniej niż trzy kobiety.
Zasada dodatkowa: W dyscyplinach półfinałowych, w których mężczyźni mogą mieć przewagę fizyczną, wszystkie kobiety otrzymają dodatek czasowy na swoją korzyść. Dodatek czasowy zostanie ustalony przed półfinałem i dostosowany do danej dyscypliny. Wszystkie inne zadania będą ustawione w taki sposób, aby siła, szybkość i rozmiar nie dawały przewagi.
Sponsorzy Dive Trophy zarządzają kosztami przelotu, zakwaterowania i wyżywienia wszystkich finalistów. Na koniec zakwalifikowani uczestnicy dowiedzą się w ciągu 14 dni, że biorą udział w rejsie i są w posiadaniu jednego z najlepszych przejazdów. W przypadku, gdy jeden z Uczestników nie zaakceptuje tego oświadczenia, podróż zostanie skierowana do kolejnego wykwalifikowanego Uczestnika. Barauszahlung des Reisewertes is nicht möglich.
4. Preise der Dive Trophy
Nagroda główna obejmuje przyjęcie dla dwóch osób w ROBINSON Club Soma Bay, a także szkolenie prowadzone przez Chrisa Benza. Wszyscy pozostali finaliści otrzymują nagrody od sponsorów. W trakcie fazy punktowej na stronie Facebook-Fanpage oraz w Fachowym Magazynie Tauchen będą regularnie publikowane zwycięskie drużyny z różnymi nagrodami. Im Semifinale im Herbst gibt es weitere Sachpreise der Co-Sponsoren im Wert von circa 15.000€ zu gewinnen. Dla zawodników z miejsc od 11 do 40 dostępne są: Taucheruhren, Atemregler, Tauchcomputer, Tauchtaschen i Tauch-Versicherungen.
a. SSI nie ponosi odpowiedzialności za błędy przy wprowadzaniu i usuwaniu niezgodności lub punktów. SSI nie udziela żadnej gwarancji w odniesieniu do Rozwiązań, które uległy przedawnieniu, zostały dokonane zbyt późno, są niekompletne lub w jakikolwiek inny sposób niewłaściwe.
b. Entscheidungen von SSI sind in allen Aspekten des Wettbewerbs verbindlich. Jeżeli zdobywca nagrody głównej z różnych krajów (w tym z krajów dotkniętych chorobą nowotworową) nie może wziąć udziału w ostatecznej rozgrywce, nie ma podstaw do naliczania dodatkowych kosztów (np. kosztów nagród) ani do naliczania dodatkowych opłat z tytułu nagród. W takim przypadku Premia jest kierowana do nowych kwalifikowanych partnerów.
c. Roszczenie o zapłatę z tytułu nieuzyskania korzyści w związku z wyższą szkodą lub w związku z zachowaniem niezgodnym z prawem wynikającym z przepisów dotyczących bezpieczeństwa, przepisów prawa lub innych przepisów jest dla SSI niezrozumiałe.
d. Jeśli zwycięzca został poinformowany przez SSI, musi on/powinna ona upewnić się, że jego/jej nagroda została przyznana w ciągu 14 dni roboczych. Jeśli zwycięzca w ciągu tego okresu nie zostanie poinformowany, informacje te nie będą miały wpływu, a nagroda zostanie anulowana.
e. Nie ma możliwości zrównania cen. SSI i sponsorzy Dive Trophy pobierają opłaty za nagrody i ewentualną płatność na rzecz zwycięzcy za pośrednictwem kuriera/poczty. Wszystkie inne możliwe koszty w związku z wygraną nagrodą odnoszą się wyłącznie do ostatniej kwoty zwycięzcy.
f. Wszystkie koszty dodatkowe, które nie zostały tutaj uwzględnione, takie jak indywidualne przejazdy na lotnisko, podróże, zakupy lub inne osobiste wydatki, muszą zostać pokryte przez samego zwycięzcę.
IV. Ochrona danych
1. Allgemein
SSI jest świadome, że dane osobowe Uczestników są gromadzone i przetwarzane w sposób opisany w Rozdziale II Ogólnych Warunków Współpracy. Po zapoznaniu się z niniejszymi postanowieniami umownymi dowiesz się, że Twoje dane osobowe SSI (Veranstalter) będą przetwarzane w celu zorganizowania i przeprowadzenia Gewinnspiel (m.in. w celu skontaktowania się ze zwycięzcą).
2. Übertragung
Dane osobowe mogą być również przekazywane oficjalnym partnerom lub współsponsorom (Robinson, Tauchen, Monte Mare, Chris Benz, Mares, Scubapro, Liveaboard, Marcotec i DiveAssure na terenie Unii Europejskiej i poza nią) w celu wsparcia procesu uzyskiwania nagród (np. opłaty za wystawienie premii). Jeśli Twoje dane osobowe będą przetwarzane w kraju, w którym nie obowiązuje żadna bezstronna ochrona danych osobowych, taka jak Unia Europejska, użyjemy wertragliche lub innych bezstronnych narzędzi, aby zapewnić, że Twoje dane osobowe są prawidłowo przetwarzane.
3. Speicherdauer
Dane osobowe użytkownika w systemie MySSI są przekazywane po aktywacji konta osobistego za pośrednictwem funkcji zarządzania danymi MySSI w nieograniczonym czasie, aby umożliwić jak najszybszą aktualizację stanowiska kształcenia i certyfikacji. Zarejestrowani użytkownicy mogą w dowolnym momencie stracić swoje konto, jeśli nie zostanie przeprowadzona certyfikacja SSI. Jeśli zarejestrowany użytkownik w ciągu 12 miesięcy nie aktywuje osobistego konta SSI i nie dokona jego certyfikacji, dane te zostaną automatycznie usunięte z systemu MySSI. Osoby zarejestrowane i certyfikowane przez SSI w dowolnej formie mogą korzystać z tego konta wyłącznie po wprowadzeniu wszystkich procedur certyfikacji (fizycznego dziennika i karty certyfikacji) oraz po uzyskaniu wyraźnej zgody, ponieważ SSI nie ma możliwości zweryfikowania najlepszego wykształcenia w późniejszym terminie. Jeśli weryfikacja opiera się na Twojej woli, udostępnimy Ci te dane, jeśli Twoja wola nie zostanie potwierdzona.
4. Twoje prawa
Użytkownik ma prawo do wglądu w swoje dane osobowe, ich przetwarzanie i kontrolę bez względu na jego osobę. W związku z tym możesz wyrazić swoją wolę w zakresie przetwarzania Twoich danych osobowych i zachowania poufności danych lub w zakresie przetwarzania Twoich danych osobowych. Możesz również uzyskać zgodę od odpowiedniego dostawcy usług. Aby uzyskać dostęp do jednego z tych praw, wyślij wiadomość e-mail na adres privacy@divessi.com i dowiedz się, do jakiego prawa się odnosisz. Aby upewnić się, że dane osobowe nie zostaną przekazane nieuprawnionym osobom trzecim, prześlij swoje dane kontaktowe w wiadomości e-mail, dzięki którym będziemy mogli zidentyfikować Cię jako osobę fizyczną.
V. Haftung
Jeśli Trofeum Nurkowe zostanie zatwierdzone, SSI nie ponosi odpowiedzialności za zobowiązania w związku z rejestracją dla niewykwalifikowanych zawodników bez względu na sztukę i nie będzie to zastępstwo.
VI. Gerichtsstand und anwendbares Recht
Diese Teilnahmebedingungen und Geschäftsbedingungen unterliegen ausschließlich dem Recht der Bundesrepublik Deutschland, soweit nicht zwingende gesetzliche Vorschriften entgegenstehen.
W odniesieniu do wszystkich kwestii prawnych, które pojawiają się w związku z rozstrzygnięciem i uczestnictwem w tym przetargu, właściwe są odpowiednie organy w siedzibie SSI.
Jeśli poszczególne Bestimmungen w ramach Teilnahmebedingungen są całkowicie lub częściowo niepoprawne, nie ma to wpływu na poprawność tych Bestimmungen.